Look, now I take mine ease and sing, | Counting as but a little thing | The foolish spite of a bad king.
Пользуюсь, да. Как любая бездушная машина, оно иногда предлагает фигню, но в 95% всё правильно говорит. Хорошее средство против опечаток, слетевших предлогов, артиклей, но если сам не знаешь, как надо, для верности лучше загуглить. Для художки полезно ограниченно, для имейлов бесценно.
Ага, спасибо огромное, буду знать, что можно пользоваться!
Эх, гуглить... нагуглить не вопрос, еще бы знать всегда, что нужно гуглить именно в этом месте Вот мимо меня случайно проходил редактор - и моментально вычислил, что я учила английский по сериалу "Светлячок" и финансовым текстам, потому что путаю "on the market" and "at the market" 8)))
Look, now I take mine ease and sing, | Counting as but a little thing | The foolish spite of a bad king.
Вот именно для "гуглить именно в этот месте" граммарли бесценная вещь, да. Я не стала тебе в душу и тексты есть, но там артикли и всё такое летят иногда. Хотя в целом очень хороший английский (кто б сомневался). Художку писать очень сложно на другом языке, ну и эта тулза, конечно, много даст для самосовершенствования. Она простая, видит, что что-то не то - подчёркивает. И лучше вордика делает это.
Да я сама знаю, что летят)) Вообще, если ты вдруг увидишь, что я прям лажаю-лажаю где-то и вдруг захочется об этом сказать - ты говори, пожалуйста, не стесняйся! А то я же дикая тварь из дикого леса, и вот среды мне просто чудовищно не хватает. Ну и временами я делаю какие-то совершенно дикие ляпы мимо сознания, вроде русской пунктуации при диалогах, просто потому что склинило и не переключилась))
В русском, прямо скажем, я тоже регулярно в порыве вдохновения пишу с чудовищными очепятками, но в русском это проще потом вычищать
Look, now I take mine ease and sing, | Counting as but a little thing | The foolish spite of a bad king.
Ничо такая тварюшка, умница-красавица, надо сказать Ну я принцессу потом перечитаю на англ, я в итоге переключилась на русский, потому что у меня профискажение, я как раз эссе сейчас правлю Но на самом деле ничего ужасного я не видела там, мелочи там и тут. Артикли - это боль, это даже сейчас для меня боль, хотя последние 7 лет и не прошли даром...
Эх, гуглить... нагуглить не вопрос, еще бы знать всегда, что нужно гуглить именно в этом месте
Вот мимо меня случайно проходил редактор - и моментально вычислил, что я учила английский по сериалу "Светлячок" и финансовым текстам, потому что путаю "on the market" and "at the market" 8)))
Я не стала тебе в душу и тексты есть, но там артикли и всё такое летят иногда. Хотя в целом очень хороший английский (кто б сомневался). Художку писать очень сложно на другом языке, ну и эта тулза, конечно, много даст для самосовершенствования. Она простая, видит, что что-то не то - подчёркивает. И лучше вордика делает это.
В русском, прямо скажем, я тоже регулярно в порыве вдохновения пишу с чудовищными очепятками, но в русском это проще потом вычищать
Ну я принцессу потом перечитаю на англ, я в итоге переключилась на русский, потому что у меня профискажение, я как раз эссе сейчас правлю
В общем, если ты доберешься до "принцессы", я буду очень благодарна!
В "Граммарли" я тоже уже залезла. Она, конечно, мне немедленно предложила поменять "фавнов" на "фанов", но в целом штука зачетная, ты права